eBA Basketball Statistics Forum | Foro eBA de las Estadísticas del Baloncesto
Mar 12, 2010, 11:12:14 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length

Great Tickets For All NBA Games

News: eBA CLINICS ONLINE New Courses !
 
   Home   Help Search Login Register  


Pages: [1] 2   Go Down
  Print  
Author Topic: Guarding Situations Cases Analysis | Análisis Casos de Situaciones de Marcaje  (Read 13361 times)
ver_mouth
Full Member
***
Posts: 62


« Reply #26 on: Dec 18, 2009, 05:50:57 PM »

Statistics & Coaching Board  •  Foro de Entrenamiento & Stats

• Canasta y Falta Ofensiva: Regla y Estadísticas
• Basket and Offensive Foul: Rule and Statistics


( for English Translation= See Below )

A1 está avanzando hacia el área restricitiva en un ataque rápido y B1 entra en el área y se posiciona para lograr una falta ofensiva de ese atacante. B1 ya está plantado cuando A1 cruza la línea de tiros libres con un amplio espacio para modificar su rumbo. A1 realiza los dos pasos, lanza el balón y entonces choca con B1. El balón entra en el aro.
Cual es la regla del juego y de la estadística de TODA esta jugada ?


A1 is running towards the lane on a fast break y B1 enters the lane and take his pòsition to take a charge from that offensive player. B1 is already set when A1 goes by the free-throw line with an ample space to a change of direction. A1 takes the 2 steps and shoots the ball, then collides with B1. Ball goes in.
What is the game rule and statistics registration of ALL this play ?


Cheesy  Translation & Links:  ebastats - the basketball statistics forum
Logged
John Volger
Moderator
Hero Member
*****
Posts: 253



« Reply #25 on: Nov 02, 2009, 02:37:32 PM »

Guarding Situations Cases Analysis • Análisis Casos de Situaciones de Marcaje

• Violación de Revoleo de Brazos y Codos  
•  Swinging Arms and Elbows Violation


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

Rule of the Basketball Game=
The call is right: this action is a violation and the ball is awarded to Team B out of bounds at the place of the violation.

eBA Basketball Statistics Registration=
Unforced Turnover in Offense against A5. The field goal attempt of A3 is not registered.

Cheesy  John Volger - eBA Stats Team - The Basketball Statistics Analysis

Go to: eBA-Stats.com  ~ eBA ONLINE Clinics  ~ eBA Encyclopedia  ~ eBA Store  ~ eBA Blog



Regla del Juego de Baloncesto=
La decisión del juez es correcta: esta acción es una violación y el balón será entregado al Equipo B para una puesta en juego en el lugar más cercano al lugar de la violación.

Registro eBA de las Estadísticas del Baloncesto=
Balón Perdido No Forzado contra A5. El intento de A3 no es registrado.


Dudas ? Envíenos sus preguntas y comentarios por medio de eBA InterMail !

Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto

Ir a: eBA-Stats.com  ~ Clínicas eBA EN-LINEA  ~ Enciclopedia eBA  ~ Tienda eBA  ~ Blog eBA
Logged
daniels_y03
Full Member
***
Posts: 73


« Reply #24 on: Oct 17, 2009, 05:58:56 PM »

Guarding Situations Cases Analysis • Análisis Casos de Situaciones de Marcaje

• Revoleo de sus Brazos y sus Codos  
•  Swinging their Arms and Elbows


( for English Translation= See Below )

El intento de lanzamiento del jugador A3 está en vuelo cuando A5 revolea sus brazos y sus codos sin hacer contacto... y el juez cobra una violación contra el equipo A...!
Es este un error del juez ? y si así fuera cómo registramos estadísticamente la jugada ?



A3's try is in flight when A5 excessively swings their arms and elbows without making contact... and the  official calls a violation on Team A...!
Is this an official error ? and if it was, how we register statistically this play ?


Cheesy  Translation & Links:  ebastats - the basketball statistics forum
Logged
John Volger
Moderator
Hero Member
*****
Posts: 253



« Reply #23 on: Sep 07, 2009, 10:13:20 AM »

Deflection of B1 and the Continuation • Deflexión de B1 y la Continuación

( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

Rule of the Basketball Game=
This is a legal play and a new 8-second count is started by the official .

eBA Basketball Statistics Registration=
We only register the deflection of B1 and this play continuation...

Doubts ? Send us your questions and commentaries by means of eBA InterMail !

Cheesy  John Volger - eBA Stats Team - The Basketball Statistics Analysis


Go to: eBA-Stats.com  ~ eBA ONLINE Clinics  ~ eBA Encyclopedia  ~ eBA Store  ~ eBA Blog



Regla del Juego de Baloncesto=
Esta es una jugada legal y un nuevo conteo de los 8 segundos es reiniciado por el juez.

Registro eBA de las Estadísticas del Baloncesto=
Registramos solamente la deflexión de B1 y la continuación de esta jugada...


Dudas ?   Envíenos sus preguntas y comentarios por medio de eBA InterMail !

Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto

Ir a: eBA-Stats.com  ~ Clínicas eBA EN-LINEA  ~ Enciclopedia eBA  ~ Tienda eBA  ~ Blog eBA
Logged
del+irio
Full Member
***
Posts: 67


« Reply #22 on: Aug 29, 2009, 09:03:03 PM »

• Balón Perdido por Violación de los 8 Segundos ?
•  Turnover due to 8 Seconds Violation ?


( for English Translation= See Below )

A1 está intentando avanzar el balón desde su pista trasera a la delantera. El conteo de los 8 segundos está en 6 cuando B1, quien está en la pista delantera del Equipo A, palmea el balón lejos de A1. El balón bota en la pista trasera donde A1 lo recupera y reanuda el drible...
Jugada legal ? Han pasado esos dos segundos... BP ? Forzado o no forzado ?
Regla y registro de las estadísticas, por favor !



A1 is trying to move forward the ball from his backcourt into the frontcourt. The 8-second count is at 6 when B1, who is in Team A's frontcourt, taps the ball away from A1. The ball bounces into the backcourt where A1 recuperates the ball and return dribbling...
Legal play ? Those two seconds were over... TO ? Forced or Unforced ?
Game Rule and statistics registration, please !


Cheesy  Translation & Links:  ebastats - the basketball statistics forum
Logged
Jorge Dunwhilly
eBA Stats Team
Hero Member
*****
Posts: 259



« Reply #21 on: Aug 03, 2009, 03:32:17 PM »

Defender Planted in a Stationary Position | Defensor en Posición Estacionaria

( para Traducción al Español= Ver el Mensaje Anterior )

On the contrary to one of the basketball myths, that "the defender has to be planted in a stationary position" we can say that in reality the defender must initially establish a legal guarding position.

To set up this position he need to get both feet on the floor facing his opponent. Once established, meanwhile the player maintains defensive position (throats crossed over the breast in order to avoid being beaten, in example), he does not have to be "standing still" or "planted" to pull a charge.

The refs will generally call an offensive foul if a defender in a legal position makes contact in "the letters". Both feet do not have to be on the floor at the time of touch: the player could even be moving backwards to reduce strike risks.


Cheesy  Translation & Links:  ebastats - the basketball statistics forum



Logged
Jorge Dunwhilly
eBA Stats Team
Hero Member
*****
Posts: 259



« Reply #20 on: Aug 03, 2009, 03:29:11 PM »

Defensor en Posición Estacionaria | Defender Planted in a Stationary Position

( for English Translation= See the Next Message )

Contrariamente a uno de los mitos del baloncesto, según el cual "el defensor tiene que estar plantado en posición estacionaria" digamos que en realidad el defensor debe inicialmente establecer una posición legal de defensa.

Para establecer esta posición debe tener ambos pies sobre el piso enfrentando a su oponente. Una vez establecido, en tanto el jugador mantiene una posición defensiva (brazos sobre su pecho para no ser golpeado, por ejemplo), el no debe estar "estacionario" o "plantado" para obtener una falta ofensiva.

Los jueces generalmente penarán una falta ofensiva si el defensor en posición legal hace contacto en la zona de "las letras". Ambos pies no deben estar sobre el piso en el momento del contacto: el jugador pudo aún estar retrocediendo para reducir los riesgos del impacto.


Smiley  Jorge Dunwhilly -  eBA Stats Team - Análisis de las Estadísticas del Baloncesto
Logged
Roberts131
Full Member
***
Posts: 72


« Reply #19 on: Jul 18, 2009, 08:21:00 PM »

Offensive Fouls Different Rules | Diferentes Reglas de Faltas Ofensivas

( para Traducción al Español: Ver a Continuación )

OK! I'd gone to the eBA Global Basketball Encyclopedia, FINALLY !!! of free entrance (CONGRATULATIONS !): we read about the rules of an offensive foul, and the differences between the NBA, College and FIBA... but how to rule the statistics register in this action, specially when the offensive foul "is caused" by the defender ?



OK! He ido a la Enciclopedia Global eBA del Baloncesto, FINALMENTE de libre acceso (FELICITACIONES !): leemos sobre las reglas de una   falta ofensiva,  y de las diferencias entre la NBA, College y FIBA... pero como regular el registro estadístico en esta acción, especialmente cuando la falta ofensiva "es causada" por el defensor ?


Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto
Logged
Jorge Dunwhilly
eBA Stats Team
Hero Member
*****
Posts: 259



« Reply #18 on: Jun 01, 2009, 04:12:35 PM »

SCREEN on the BALL: Stationary Position ? | CORTINA sobre el balón: Posición estacionaria ?

( para Traducción al Español= Ver el Mensaje Anterior )

The defender must initially establish a legal guarding position. To establish this position, the player need to get both feet on the floor while facing his opponent. Once established, as long as the player maintains defensive position, the player does not have to be "stationary" or "planted" to draw a charge.

On the contrary to one of the Basketball myths, that "the defender has to be planted in a stationary position" we can say that in reality the defender must initially establish a legal guarding position. To set up this position he need to get both feet on the floor facing his opponent. Once established, meanwhile the player maintains defensive position (throats crossed over the breast in order to avoid being beaten, in example), he does not have to be "standing still" or "planted" to pull a charge. The refs will generally call an offensive foul if a defender in a legal position makes contact in "the letters". Both feet do not have to be on the floor at the time of touch: the player could even be moving backwards to reduce strike risks.

Another Basketball myth says that "the defender must give the ball handler a step".
The rules philosophy is that the player with the ball must expect to be guarded. Being set up an initial guarding position, any distance short of contact with the ballhandler is legal.

In both cases referred to both myths there is an exception with an airborne player: if the defender set up position while the ballhandler is in the air, a landing spot must be given to him. If the ballhandler lands with both feet and then proceeds to contact the defender, the offensive player is responsible for the contact and a forced  turnover against him is charged, meanwhile a forced steal is registered in favor of the defender, according to our eBA Basketball Statistics Analysis System

When we are defending a player without the ball, it is a "screening" situation, which may require time and distance. In the cases referred in this topic, we call this "guarding" situations which only require that a legal position must be set up, which could be less than a step off.


Doubts ? Send us your questions and commentaries by means of eBA InterMail !

Bookmark and Share

Cheesy  Jorge Dunwhilly - eBA Stats Team - The Basketball Statistics Analysis


Go to: eBA-Stats.com  ~ eBA ONLINE Clinics  ~ eBA Encyclopedia  ~ eBA Store  ~ eBA Blog
Logged
Jorge Dunwhilly
eBA Stats Team
Hero Member
*****
Posts: 259



« Reply #17 on: Jun 01, 2009, 04:06:30 PM »

CORTINA sobre el balón: Posición estacionaria ? | SCREEN on the BALL: Stationary Position ?

( for English Translation= See the next Message )

El defensor  debe inicialmente establecer una  posición legal de defensa. Para establecer esta posición, el jugador necesita tener ambos pies sobre el piso mientras enfrenta a su oponente. Una vez establecido, mientras se mantiene en  posición defensiva, el jugador no debe estar "estacionario" ni "plantado" para provocar una falta ofensiva del oponente.

Contrariamente a uno de los mitos del básquetbol, según el cual "el defensor tiene que estar plantado en posición estacionaria" digamos que en realidad el defensor debe inicialmente establecer una posición legal de defensa.

Para establecer esta posición debe tener ambos pies sobre el piso enfrentando a su oponente. Una vez establecido, en tanto el jugador mantiene una posición defensiva (brazos sobre su pecho para no ser golpeado, por ejemplo), el no debe estar "estacionario" o "plantado" para obtener una falta ofensiva. Los jueces generalmente penaran una falta ofensiva si el defensor en posición legal hace contacto en la zona de "las letras". Ambos pies no deben estar sobre el piso en el momento del contacto: el jugador pudo aun estar retrocediendo para reducir los riesgos del impacto.

Otro de los mitos del básquetbol referentes a esta situación nos dice que "el defensor debe darle al llevador un paso de distancia".
La filosofía de las reglas es que el jugador con el balón debe esperar ser marcado. Habiendo establecido una posición inicial de defensa ninguna falta de distancia en el contacto con el llevador es legal.

En el caso de ambos mitos referidos, hay una excepción con el jugador suspendido en el aire: si el defensor establece su posición mientras en llevador esta en el aire, se debe darle su lugar de "aterrizaje". Si el llevador del balón aterriza con ambos pies y entonces contacta al defensor, el jugador atacante es responsable del contacto y una  perdida de balón forzada le es cargada, asimismo como un recupero de balón forzado  a favor de jugador defensor, conforme a nuestro Sistema eBA de Análisis de las Estadísticas del Baloncesto .

Cuando se esta defendiendo a un jugador sin el balón, nos referimos a una situación "de cortina" las que pueden requerir tiempo y distancia. En los casos referidos en esta temática, hablamos de situaciones "de defensa" las que solamente requieren que se establezca una posición legal, que podrá ser a menos de un paso de distancia.

Dudas ?   Envíenos sus preguntas y comentarios por medio de eBA InterMail !

Bookmark and Share

Smiley   Jorge Dunwhilly - eBA Stats Team - Análisis de las Estadísticas del Baloncesto


Ir a: eBA-Stats.com  ~ Clínicas eBA EN-LINEA  ~ Enciclopedia eBA  ~ Tienda eBA  ~ Blog eBA
Logged
pablito1
Full Member
***
Posts: 68


« Reply #16 on: May 27, 2009, 12:16:19 PM »

Pantalla sobre el Bote: Posición | Screen on the Dribbling: Position

( for English Translation= See Below )

Cuando se  establece una pantalla sobre un jugador atacante que está  driblando; debe el defensor estar en una posición estacionaria a por lo menos un cuerpo de distancia de la persona que esta tratando de cortinar ?



When a screen is set  on the offensive player who is dribbling; had the defender to be in a stationary position at least one full stride away from the person he is trying to screen ?


Cheesy  Translation & Links:  ebastats - the basketball statistics forum
Logged
John Volger
Moderator
Hero Member
*****
Posts: 253



« Reply #15 on: Apr 05, 2009, 01:58:41 PM »

Legal Guarding Position | Posición Legal de Defensa

( para Traducción al Español= Ver el Mensaje Anterior )


Rule 4-23 clarifies that in order for a player to establish legal guarding position, both feet must be touching the “playing court.”

Both feet must be inbounds or the foul (assuming there is a foul) was on defense. The change made on Rule 4-23 was made because different officials were calling it different ways, and it needed to be clarified.


In another words, if the offensive player initiates contact by trying to force his way between the defender and the sideline, it is an offensive foul, unless the defender has a foot touching the line or outside the line, in which case it is a defensive foul.
The way it is written the rule only applies to obtaining the position, not maintaining it. However, the interpretation that has come out with it also add that it applies to maintaining LGP.


Doubts ? Send us your questions and commentaries by means of eBA InterMail !

Bookmark and Share

Cheesy  John Volger - eBA Stats Team - The Basketball Statistics Analysis


Go to: eBA-Stats.com  ~ eBA ONLINE Clinics  ~ eBA Encyclopedia  ~ eBA Store  ~ eBA Blog
Logged
John Volger
Moderator
Hero Member
*****
Posts: 253



« Reply #14 on: Apr 05, 2009, 01:57:22 PM »

Posición Legal de Defensa | Legal Guarding Position

( for English Translation: See the Next Message )

La Regla 4-23 esclarece que a efectos de establecer una posición legal de defensa el jugador debe tener ambos pies en contacto con el "campo de juego".

Ambos pies deben estar dentro del campo o, la falta personal (asumiendo que hubo una ), ésta fue en defensa. El cambio hecho en la Regla 4-23 fue hecho porque diferentes ?rbitros estaban penando esta situaci?n en diferentes maneras, y fue necesario hacer la aclaración.

En otras palabras, si el jugador atacante inicia el contacto tratando de forzar su camino entre el defensor y la línea lateral, esto es una falta ofensiva, a menos que el defensor tenga un pie tocando la línea o fuera de los límites, en cuyo caso esto es una falta defensiva.

La forma en que esta escrita la regla se refiere a la obtención de la posición, no a su mantenimiento. Sin embargo, la interpretación que ha sobrevenido con ella tambi?n hace que se refiera al mantenimiento de la PLD.

Dudas ?   Envíenos sus preguntas y comentarios por medio de eBA InterMail !

Bookmark and Share

Smiley   John Volger - eBA Stats Team - Análisis de las Estadísticas del Baloncesto


Ir a: eBA-Stats.com  ~ Clínicas eBA EN-LINEA  ~ Enciclopedia eBA  ~ Tienda eBA  ~ Blog eBA
Logged
eXquimal
Full Member
***
Posts: 57


« Reply #13 on: Apr 03, 2009, 09:00:15 AM »

Legal Guarding Position  |  Posición Legal de Defensa

( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

It is my first question to the Forum, so sorry if it is a duplicate...
Is it a legal guarding position when a defender stand legs apart over the sideline in order to block the way of the dribbler?



Es mi primera pregunta al Foro, mis disculpas si ya está hecha...
Es una posición legal de defensa cuando el defensor se para con sus piernas separadas sobre la línea lateral para bloquear el camino del dribleador ?


Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto
Logged
Brian Denver
eBA Stats Team
Hero Member
*****
Posts: 261



« Reply #12 on: Feb 23, 2009, 10:57:39 AM »

Falta Técnica en una Puesta en Juego | Technical Foul in an Inbounds Situation

( for English Translation: See Below )

En todas las situaciones de marcación, un jugador puede ubicarse en cualquier punto del campo, siempre que llegare primero a ese punto sin entrar en contacto con un oponente. En todas las situaciones de marcación durante un balón vivo, un jugador puede ubicarse en cualquier punto del campo, siempre que llegare primero a ese punto sin entrar en contacto con un oponente. En todas las situaciones de marcación, durante un balón muerto, al jugador defensor le debe ser permitido tomar posición entre su hombre y el aro.

Contacto mientras el balón está muerto debería ser ignorado a menos que sea intencional o flagrante. Una falta personal de contacto durante un balón muerto es penada con una Falta Técnica y una Pérdida de Balón No-Forzada para las estadísticas eBA.

Después que un balón ha quedado muerto, es puesto en juego por medio de un salto entre dos, saque de banda o de fondo, o un intento de tiro libre. El reloj de juego no se reinicia hasta que el balón sea tocado legalmente en el campo por un jugador. Sin embargo, debemos penalizar toda violación de campo o falta personal que pueda ocurrir. Consecuentemente, el balón está vivo cuando es colocado a disposición del jugador para un saque de banda o un lanzamiento libre, o cuando es tocado en un salto. Esto es solamente especificado con el propósito de no tener que determinar una falta técnica si un contacto ilegal ocurriera, en cuyo caso el sistema eBA registrará la falta y además cargará con una Pérdida de Balón No-Forzada al jugador que cometiera la falta.


Smiley  Brian Denver - eBA Stats Team - Análisis de las Estadísticas del Baloncesto


Ir a: eBA-Stats.com  ~ Clínicas eBA EN-LINEA  ~ Directorio eBA  ~ Tienda eBA  ~ Blog eBA





In all guarding situations, a player is entitled to any spot on the court he desires, provided he gets to that spot first without contact with an opponent. In all guarding situations during a live ball, a player is entitled to any spot on the court he desires, provided that he gets to the spot first without contact with an opponent. In all guarding situations during a dead ball, the defensive player(s) must be allowed to take a position between his man and the basket.

Contact while the ball is dead should be ignored unless it’s intentional or flagrant. A contact foul during a dead ball,  is a technical foul and an Unforced Turnover for the eBA-stats.

After the ball has been dead, it is put into play by a jump ball, throw-in, or a free throw attempt. The game clock does not start until the ball is legally touched on the court by a player. However, we wish to penalize any floor violation or personal foul which may occur. Therefore, the ball is live when it is placed at the disposal of the thrower-in or free throw shooter, or is tossed on a jump ball. It is solely for the purpose of not having to assess a technical foul if illegal contact occurs, in which case the eBA System register the foul and charges with an UnForced Turnover to the player who made the foul.


Cheesy  Translation & Links:  ebastats - the basketball statistics forum


Go to: eBA-Stats.com  ~ eBA ONLINE Clinics  ~ eBA Directory  ~ eBA Store  ~ eBA Blog
Logged



Pages: [1] 2   Go Up
  Print  
 
Jump to:  


Loading

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!