Basketball Statistics Forum | Foro de las Estadísticas del Baloncesto
Apr 24, 2017, 03:55:44 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length

News: eBA System Basketball Statistics Analysis Updated !
 
   Home   Help Search Login Register  


CHAMPIONSHIP PRODUCTIONS LAST MINUTE SALE PROMOTION

Coaching DVDs at Championship Productions

This SALE promotion IS ONGOING !


Check out TODAY's SALE PROMOTIONS! or
Check out CHAMPIONSHIP NEWEST BASKETBALL DVDs!




Recommend O' Site !



If you're using AdBlock PlusIf you're using AdBlock Plus or some other adblocking software, please know that You are free to do so and we shall not try to stop you.
If you're using AdBlock Plus

Just know that, although you are clearly not interested in clicking any of the advertisements on this website, ad-blocking prevents us from continuing to produce the content we do provide free of charge, and we politely request you to kindly ‘whitelist’ our site thereby allowing our harmless and unobtrusive ads to load and the impressions counting to run !.

Thank YOU !
The eBA Team


Coaching DVDs at Championship Productions








Coaching DVDs at Championship Productions


Pages: 1 [2] 3   Go Down
  Print  
Author Topic: ¶ Modern Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto Moderno  (Read 448185 times)
wall007
Jr. Member
**
Posts: 201


« Reply #15 on: Jun 12, 2009, 12:33:25 AM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• The Box Score Players Order
• El Orden de los Jugadores en el Cuadro de las Estadísticas


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

According to the statisticians manuals and the different leagues: are the players listed in the order in which they appeared in the game ? Or is it completely without any previous order ?




Conforme a los manuales de estadísticas y las diferentes ligas: son los jugadores enlistados en el orden en que aparecen en el partido ? O es completamente sin un orden previo ?

Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Portal del Grupo eBA Stats
Logged
HBC JLTrezeguet
Moderator
Hero Member
*****
Posts: 1251



« Reply #14 on: May 04, 2009, 11:41:42 PM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• "Reaching in" is not a foul
• "Entrar" no es una Falta


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

It's the defender action when he go to steal "entering" in the line between the opponent and the ball.

Defenders  are allowed to reach in, but just aren't allowed to make contact with the player.

However, by reaching in defenders are setting themselves up to be called for a foul, since it sometimes appears like defenders are making contact even if they aren't.
By the way... the best defense is played by moving your feet, not swiping with your hands.

Technically, "reaching in" is not a foul unless the defender player makes contact, but referees often call it if they  do not do that because they just call it by the motion.

Statistically, you must record the foul or the steal, according to the play, that´s all !

Smiley   John Volger -  eBA Stats Team - Basketball Statistics Analysis

Visit: The Basketball Statistics Blogs




Es la acción del defensor cuando está por recuperar un balón y "entra" en la línea entre el oponente y el balón.
A los defensores les está permitido "entrar ~ reach in", pero no les está permitido hacer contacto con el jugador.

Sin embargo, al "entrar" los defensores se están exponiendo permanentemente a que les sea penada una falta, desde el momento en que pareciera que el defensor está haciendo contacto aunque no lo hiciera.
A propósito... la mejor defensa es jugada con el movimiento de los pies, y no con las manos.

Técnicamente, "reaching in" no es una falta a menos que el defensor haga contacto, pero los jueces a menudo penan la falta aun cuando no hubiera contacto simplemente porque penan por el movimiento.

Estadísticamente, Usted debe registrar la falta o el recupero, conforme a la jugada, eso es todo !


Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: La Enciclopedia eBA del Baloncesto y las Estadísticas
Logged
yirayira
Jr. Member
**
Posts: 301


« Reply #13 on: May 01, 2009, 01:47:42 AM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Significado y Registro de 'Reaching In'
• 'Reaching In' Meaning & Stats


( for English Translation= See Below )

Cuál es el significado de 'reaching in' ? Y cómo se registra estadísticamente esta acción ?



What does 'reaching in' mean ? And how is statistically tracked this action ?

Cheesy Translation & Links:  ebastats - the basketball statistics forum



Visit: The eBA Basketball Statistics Clinics ONLINE
Logged
HBC JLTrezeguet
Moderator
Hero Member
*****
Posts: 1251



« Reply #12 on: Feb 13, 2009, 07:00:20 PM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• After the 6th. and 10th. Fouls in a Half
• Después de las 6 y las 10 Faltas por Tiempo


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

Rule Fundamental:
It is a statistic terminology reserved for the U.S. collegiate basketball, where it is ruled the one-and-one free throws rule. Once a team has committed more than six fouls in a period, the fouled player shoots a one-and-one ( commonly known as one and a bonus ).

Rule Interpretation:
According to this rule, the player must make the first free throw in order to get a chance to shoot a second: if the first free throw is made, another one is awarded, if the first free throw is missed, play resumes as normal.  

Starting with the tenth foul in a half, all fouls committed from that point forward during the remainder of the game result in two free throws being awarded to the opposition.

Free throws are not awarded for player control fouls ( most often charging fouls ), even if the team fouled is in the bonus.

Read the eBA Statistical Tracking in the eBA Basketball Encyclopedia.

Smiley   Jean Louis Trezeguet -  eBA Stats Team - Basketball Statistics Analysis

Visit: The eBA Basketball Statistics System BOOK




Fundamento de la Regla:
Es una terminología estadística reservada para el baloncesto de las universidades en los EE.UU., donde aún se aplica la regla de tiros libres del uno-más-uno ( comúnmente conocida como uno y un bonus ).

Interpretación de la Regla:
En concordancia con esta regla, el jugador debe convertir el primer tiro libre a efectos de obtener la chance de lanzar un segundo lanzamiento: si el primer tiro libre es convertido, es concedido otro lanzamiento, si el  primer tiro libre es errado, el juego continúa normalmente.

Comenzando por la décima falta en un medio tiempo, todas las faltas cometidas desde ese punto del juego por todo el resto del tiempo resultan en dos tiros libres otorgados al equipo adversario.

No son otorgados tiros libres por faltas en control de un jugador  ( las más frecuentes son faltas ofensivas ), aún si el equipo que recibió la falta estuviera en el bonus.

Leer el Registro Estadístico eBA en la Enciclopedia eBA del Baloncesto.


Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Grupo eBA Stats CONTIGO en Google PLUS !
Logged
bala_gan
Jr. Member
**
Posts: 301


« Reply #11 on: Feb 06, 2009, 01:29:29 AM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Double Bonus Situation
• Situación de Doble Bonus


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

In basketball statistics: what is a 'double bonus situation' ?



En estadísticas del baloncesto: qué es una 'situación de doble bonus' ?

Cheesy Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Grupo eBA Stats CONTIGO en Facebook !
Logged
eBAstats
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 2622



« Reply #10 on: Oct 12, 2008, 09:28:36 PM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• According to Definition: No Potential Assist
• Conforme a Definición: No hay Asistencia Potencial


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

With the same quickness of your registration to the eBA Forums, you forgot to use the "Search" option for the question about 'Potential Assists'.... and you should have  instantly obtained the answer here:
Assists Statistics: Cases & Tracking.

By the way, according to the definition of Potential Assists, there is no one in the mentioned clip...

Cheesy     ebastats - the basketball statistics forum




Con la misma rapidez de tu registro a los Foros eBA, olvidaste de usar la opción "Búsqueda - Search" para la pregunta sobre 'Asistencias Potenciales'.... y hubieras obtenido la respuesta en el momento aquí: Asistencias: Casos & Estadísticas.

A propósito, conforme a la definición de Asistencia Potencial, no hay ninguna en el clip mencionado...


Cheesy Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Grupo eBA Stats CONTIGO en Twitter !
Logged
diana10
Newbie
*
Posts: 67


« Reply #9 on: Oct 09, 2008, 12:02:29 AM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Vídeo Asistencias Potenciales
• Potential Assists Video


( for English Translation: See Below )

Gracias ! por ser aceptada tan rápido en el Foro.. pues la pregunta es de hoy mismo...
en el vídeo que acaban de presentar en el Blog eBA sobre las asistencias: cuales son ejemplos de 'Asistencias Potenciales' ?



Thanks a lot ! for being accepted so quickly in the Forum.. because the question is just from today...
in the clip you just uploaded in the eBA Blogs about the assists: which are examples of 'Potential Assists' ?


Cheesy  Translation & Links: eBAstats - the basketball statistics forum



Visit: The eBA Stats Group Channel on YouTube
Logged
HBC JLTrezeguet
Moderator
Hero Member
*****
Posts: 1251



« Reply #8 on: Sep 25, 2008, 08:12:40 PM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• ATS es un acrónimo que significa 'Contra la Diferencia'
• ATS stands for 'Against The Spread'


( for English Translation= See Below )

ATS es un acrónimo que significa 'Against The Spread' (Contra la Diferencia -en el resultado-) y el término no es utilizado en análisis de las estadísticas sino es un término empleado en apuestas:
existen dos formas de apostar: la línea de dinero 'moneyline' y contra la diferencia 'against the spread'.

Apostar contra la diferencia es hacer una  apuesta que ser'a decidida  al agregar puntos a un equipo u al otro después que el partido es jugado.

Básicamente la diferencia le permite a Usted apostar en una competencia leal donde a los más débiles le son concedidos puntos teóricos de ventaja.

La estadísticas del ATS están relacionadas con las victorias, derrotas y empates conforme a las diferencias en los resultados, por lo tanto las estadísticas del ATS son más un medio de juzgar equipos sobrevaluados / minusvaluados que equipos exitosos / no exitosos lo cual muestran las tablas tradicionales de las ligas.

Ejemplo: Juan apuesta contra la diferencia que los Lakers (-7) vencerían a los Bulls. Ello significa que los Lakers deberían vencer por más de 7 puntos para que Juan gane en su apuesta.

Smiley Jean L. Trezeguet - eBA Stats Team - El Análisis de las Estadísticas del Baloncesto

Visite: El Gran Debate eBA de las Estadísticas




ATS stands for 'Against The Spread' and is not used in statistics analysis  but is a betting term:
there are two manners of betting sides: the moneyline and against the spread. To bet against the spread is to make a wager that will be decided by adding points to one team or the other after the game is played.

Basically the spread allows you to bet on a fair contest where the underdogs are given a theoretical points advantage.

The ATS stats refer to the wins, loses and ties corresponding to the spread results, ATS stats are consequently more a means of judging overperforming / underperforming teams rather than successful / unsuccessful ones which a classic league table exposes.

Example: John bet against the spread that the Lakers (-7) would beat the Bulls. That means the Lakers would have to win by more than 7 points for John to win his bet.


Cheesy Translation & Links:  ebastats - the basketball statistics forum



Visit: The eBA Stats Group Basketball Books & DVDs STORE
Logged
zan_carlos
Newbie
*
Posts: 99


« Reply #7 on: Sep 22, 2008, 06:13:12 PM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• What does "ats" mean
• Qué significa "ats" ?


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

What does "ats" in sports statistics mean ?



Qué significa "ats" en estadísticas deportivas ?

Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Portal del Grupo eBA Stats
Logged
Roberto Azar
Global Moderator
Hero Member
*****
Posts: 1509



« Reply #6 on: Aug 17, 2008, 06:00:44 PM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Ball Control: its expression & formula
• Control del Balón: su expresión & fórmula


( for English Translation= See Below )

Simplemente, nos referimos al "Control del Balón - CB" cuando analizamos la relación entre las asistencias y las pérdidas de balón.

Ver referencias a la fórmula y el registro estadístico con comentarios de este concepto en la Enciclopedia eBA del Baloncesto.

Esta fórmula y la temática están muy bien desarrolladas en el 4to. Módulo del Curso de Registro de las Estadísticas del Baloncesto: Análisis de las Posesiones, cuyo próximo semestre comenzará el Lunes 8 de Septiembre a las 21:00 UTC ( aún quedan 8 vacantes disponibles ).

 Smiley  Prof. Roberto Azar -  eBA Stats Team - Análisis de las Estadísticas del Baloncesto

Visite: Los Blogs de las Estadísticas del Grupo eBA Stats




Simply, when we refer to "Ball Control - BC" we are analyzing the relation between the assists and the turnovers.
 
See the formula and statistical registration references with comments of this concept at our
eBA Basketball Encyclopedia.


This formula and the topic are broadly developed in the  4th. Module of the Basketball Statistics Register Course: Possessions Analysis, which next semester opens on Monday 8, September 2008, 21:00 GMT ( there are still 8 available vacancies ).


Cheesy  Translation & Links: ebastats - the basketball statistics forum



Visit: The eBA Basketball & Statistics Encyclopedia
Logged
pini_blatt
Newbie
*
Posts: 45


« Reply #5 on: Aug 08, 2008, 08:55:03 PM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Ball Control: term and measure
• Control del Balón: terminología y medida


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

What is the term "Ball Control" referred to in a basketball statistical conception ? How is it measured ?



A qué se refiere el término "Control del Balón" en la concepción de las estadísticas del baloncesto ? Y cómo es medida ?
 
Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: La Clínica eBA EN-LÍNEA de las Estadísticas del Baloncesto
Logged
HBC JLTrezeguet
Moderator
Hero Member
*****
Posts: 1251



« Reply #4 on: Feb 04, 2008, 05:15:20 PM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Individual stops and Team Stops Idea
• Idea de Paradas Individuales y de Equipo


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

Stops are a a coordinated sequence of individual stops and assistance provided to team stops.
Individual stops are steals, blocks and defensive rebounds. Blocks and defensive rebounds are weighted against each other.
 
Team stops are based on the three stats mentioned, plus field goals and free throws defensed, and forced turnovers. Players get credit here based on their minutes played.

Individual and team stops  are just added together.
 
The formula of 'Stops' is discussed here below in the Features & Statistics Forum.

Smiley   John Volger -  eBA Stats Team - Basketball Statistics Analysis

Visit: The eBA Basketball Statistics System BOOK




Paradas - Stops son una combinación de de paradas individuales y contribución a las paradas de equipo.
Las paradas individuales son los robos de balón o recuperos, bloqueos y rebotes defensivos. Bloqueos y rebotes defensivos son analizados uno contra el otro.

Las paradas de equipo están basadas en las tres estadísticas mencionadas, más los tiros de campos y los tiros libres defendidos, y las pérdidas de balón forzadas.

La fórmula de 'Stops - Paradas' está discutida en el foro a continuación Hechos & Estadísticas.

  
Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Grupo eBA Stats CONTIGO en Google PLUS !
Logged
girlball_212
Newbie
*
Posts: 34


« Reply #3 on: Jan 30, 2008, 02:12:50 AM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Explain 'Stop Statistics' please !
• Expliquen las 'Estadísticas de las Paradas'


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

Can somebody please explain what is referred the 'STOP STATISTICS' ?



Puede alguien explicarme a que se refieren las "ESTADISTICAS DE LAS PARADAS" ?

Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Grupo eBA Stats CONTIGO en Facebook !
Logged
HBC Debby Telmes
eBA Stats Team
Hero Member
*****
Posts: 1272



« Reply #2 on: Sep 17, 2006, 10:17:51 AM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Poll: "No Closely Guarded Rule"
• Encuesta: "Sin Regla de Marcación Cerrada"


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

First of all, we'll read something about the rule 'Closely Guarded Player / 5 Second Violation':
"A player in control of the ball is closely guarded when an opponent is in a guarding stance within six feet. A closely guarded violation occurs if the closely guarded player, while in the frontcourt, holds or dribbles the ball for more than five seconds. The violation is a turnover to the defensive team."

Here are the differences between the leagues:
FIBA: Player holding the ball for 5 seconds, actively guarded within one metre, anywhere on the court.
NCAA: front court only, holding or dribbling the ball ( not a combination of both actions ) for 5 seconds, within 6'/2 m ( Women: 3' ).
CIS: Player holding the ball for 5 seconds, actively guarded within one metre, front court only.
NBA: No closely guarded rule; Illegal to dribble with your back to the basket for 5 consecutive seconds while you are between the baseline and the free throw line extended.
WNBA: No rule.

The option at our poll at homepage ask you if FIBA must adopt this NBA rule, that's means "no closely guarded rule".
 
Smiley   Deborah Telmes -  eBA Stats Team - Basketball Statistics Analysis

Visit: The eBA Stats Group WITH YOU on Twitter !




Antes de todo, leeremos algo sobre la regla de 'Jugador Marcado de Cerca ( "a presión" ) / Violación de los 5 Segundos':
"Un jugador en control del balón es marcado de cerca o a presión cuando un oponente está en posición defensiva dentro de una distancia de 6 pies ( 1.80 metros ). Una violación de marcación cerrada o a presión ocurre si el jugador que está siendo marcado de cerca, mientras está en la pista delantera, sostiene o driblea el balón por más de 5 segundos. La violación es una pérdida de balón para el equipo defensivo."

He aquí las diferencias entre las ligas:
FIBA: Jugador sosteniendo el balón por 5 segundos, activamente marcado a una distancia de un metro, en cualquier lugar del campo.
NCAA: solamente en la pista delantera, sosteniendo o dribleando el balón ( no una combinación de ambas acciones ) durante 5 segundos, dentro de los 2 m ( Femenino: 1 metro )
CIS: Jugador sosteniendo el balón por 5 segundos, activamente marcado a una distancia de un metro, solamente en la pista delantera.
NBA: No existe la regla "closely guarded player"; es ilegal driblear con la espalda al aro por 5 segundos consecutivos mientras se está entre la línea de base y la línea de tiros libres extendida.
WNBA: No hay regla.

La opción de nuestra encuesta en página de inicio le pregunta a Usted si FIBA debería adoptar esta regla NBA, lo cual significa "sin regla de jugador marcado de cerca".

 
Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Canal del Grupo eBA Stats en YouTube
Logged
sammy
Newbie
*
Posts: 99


« Reply #1 on: Sep 12, 2006, 10:08:00 AM »

Basketball Game Terminology Questions • Cuestiones de Terminología del Juego del Baloncesto

• Closely Guarded For 5 Seconds
• Marcado de Cerca por 5 Segundos


( para Traducción al Español= Ver a Continuación )

OK ! Finally a Poll ( see at eBA Homepage, on the left column ) about technical matters, not only about champions...

But, I have a problem with this option: "Closely Guarded For 5 Seconds: No".
What that's means ?



Muy Bien ! Finalmente una encuesta ( verla en Página de Inicio eBA, sobre la columna izquierda ) sobre asuntos técnicos, no solamente sobre campeones.....

Pero tengo un problema con esta opción: "Marcado de Cerca por 5 Segundos: No". Qué significa ?


Cheesy  Traducción & Enlaces: ebastats - el foro de las estadísticas del baloncesto



Visite: El Gran Debate eBA de las Estadísticas
Logged
Pages: 1 [2] 3   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Coaching DVDs at Championship Productions
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!